Waters of Life

Biblical Studies in Multiple Languages

Search in "Vietnamese":
Home -- Vietnamese -- John - 054 (Legalists bring an adulteress to Jesus)
This page in: -- Arabic -- Armenian -- Bengali -- Burmese -- Cebuano -- Chinese -- English -- Farsi? -- French -- Georgian -- Hausa -- Hindi -- Igbo -- Indonesian -- Javanese -- Kiswahili -- Kyrgyz -- Malayalam -- Peul -- Portuguese -- Russian -- Serbian -- Somali -- Spanish? -- Tamil -- Telugu -- Thai -- Turkish -- Urdu -- Uyghur? -- Uzbek -- VIETNAMESE -- Yiddish -- Yoruba

Previous Lesson -- Next Lesson

GIĂNG - SỰ SÁNG SOI TRONG TỐI TĂM
Nghiên Cứu Tin Lành của Đấng Christ theo Giăng
PHẦN 2 - SỰ SÁNG SOI TRONG TỐI TĂM (GIĂNG 5:1 - 11:54)
C - HÀNH TRÌNH CUỐI CÙNG CỦA CHÚA GIÊ-XU ĐẾN GIÊ-RU-SA-LEM (GIĂNG 6:1-71)
1. Những lời của Chúa Giê-xu trong dịp lễ Lều Tạm (Giăng 7:1 - 8:59)

c) Những người duy luật đem đến một người phạm tội tà dâm cho Chúa Giê-xu xét xử (Giăng 8:1-11)


GIĂNG 8:1-6
1 Đức Chúa Jêsus lên trên núi Ô-li-ve. 2 Nhưng đến tảng sáng, Ngài trở lại đền thờ; cả dân sự đều đến cùng Ngài, Ngài bèn ngồi dạy dỗ họ. 3 Bấy giờ, các thầy thông giáo và các người Pha-ri-si dẫn lại cho Ngài một người đàn bà đã bị bắt đang khi phạm tội tà dâm; họ để người giữa đám đông, 4 mà nói cùng Đức Chúa Jêsus rằng: Thưa thầy, người đàn bà nầy bị bắt quả tang về tội tà dâm. 5 Vả, trong luật pháp Môi-se có truyền cho chúng ta rằng nên ném đá những hạng người như vậy; - còn thầy, thì nghĩ sao? 6 Họ nói vậy để thử Ngài, hầu cho có thể kiện Ngài. Nhưng Đức Chúa Jêsus cúi xuống, lấy ngón tay viết trên đất.

Các thành viên của Tòa Công Luận trở về nhà trong tức tối vì Chúa Giê-xu đã vụt khỏi tay họ. Đám đông cho rằng các nhà lãnh đạo cho phép Chúa Giê-xu tự do giảng dạy trong đền thờ. Nhưng các thành viên này liên tục theo dõi để gài bẫy Ngài. Chúa Giê-xu ra khỏi thành vào ban đêm, băng qua thung lũng Kít-rôn.

Ngày hôm sau Chúa Giê-xu quay lại trung tâm thành phố, vào đền thờ đông đúc. Ngài không trốn chạy khỏi thủ đô sau kỳ lễ Lều Tạm nhưng tiếp tục lui tới giữa vòng kẻ thù nghịch Ngài. Người Pha-ri-si hành động như chức năng của một lực lượng cảnh sát đạo đức, đặc biệt khi dịp lễ là một dịp vui mừng và dân chúng uống nhiều rượu nho. Họ bắt được một người đàn bà phạm tội tà dâm. Họ muốn thử Chúa Giê-xu về trường hợp này. Chút khoan dung nào từ phía Ngài cũng sẽ bị Đức Chúa Trời và con người xem như vi phạm truyền thống của dân tộc. Nhưng nếu cứ nhất quyết với hình phạt đúng mức sẽ chứng tỏ sự khắc nghiệt của Ngài và khiến Ngài kém được yêu mến. Sự phán xét của Ngài cho người đàn bà sẽ là sự phán xét cho tất cả những ai bị ô nhục bởi những vết nhơ đạo đức. Nên họ hồi hộp chờ đợi sự phán xét của Ngài.

GIĂNG 8:7-9a
7 Vì họ cứ hỏi nữa, thì Ngài ngước lên và phán rằng: Ai trong các ngươi là người vô tội, hãy trước nhứt ném đá vào người. 8 Rồi Ngài lại cúi xuống cứ viết trên mặt đất. 9a Khi chúng nghe lời đó, thì kế nhau mà đi ra, những người có tuổi đi trước;

Khi người Pha-ri-si buộc tội người phạm tội tà dâm trước mặt Chúa Giê-xu, Ngài cúi xuống, dùng ngón tay viết trên đất. Chúng ta không biết Ngài đã viết những gì, có lẽ là một điều răn mới gói gọn trong một từ - yêu thương.

Các trưởng lão không nhận ra lý do cho sự “chần chừ” của Ngài, không nhận biết sự phán xét thế gian là nhẫn nại và nhằm để đánh động lương tâm của họ. Họ nghĩ họ đã khiến Ngài mắc vào lưới.

Chúa Giê-xu đứng dậy và nhìn họ cách buồn bã; đó là một cái nhìn thánh, và lời Ngài là lẽ thật không thể chối bỏ. Ngài “tuyên án”: “Ai trong các người là người vô tội, hãy trước nhứt ném đá vào người.” Chúa Giê-xu không sửa đổi một điều khoản nào trong luật pháp nhưng làm trọn luật pháp. Người phạm tội tà dâm đáng tội chết; Chúa Giê-xu thừa nhận điều đó.

Bởi hành động của mình, Chúa Giê-xu phán xét “những người sùng đạo” lẫn người đàn bà tà dâm. Như vậy ngài thách thức họ chứng tỏ sự vô tội của mình bằng cách ném viên đá đầu tiên. Bởi đó, Ngài kéo tấm mặt nạ ngoan đạo khỏi mặt họ. Không ai là không có tội. Hết thảy chúng ta đều yếu đuối, sa ngã và thất bại. Trước mặt Đức Chúa Trời không hề có sự khác nhau giữa một tội nhân và một kẻ ngoan đạo giả hình. Vì hết thảy đều đã lạc mất và bại hoại. Ai vi phạm một điều răn là đã phạm hết cả luật pháp và đáng bị chết mất đời đời.

Các trưởng lão và những người duy luật dâng sinh tế trong đền thờ để chuộc tội mình, như vậy thừa nhận họ là những tội nhân. Lời của Đấng Christ đã chạm đến lương tâm của họ. Họ muốn bắt người Na-xa-rét này, nhưng Ngài lại là người đã phơi bày sự gian ác họ và phán xét họ. Đồng thời Ngài vẫn giữ luật pháp. Những kẻ buộc tội cúi đầu, cảm nhận họ đang ở trong sự hiện diện của Con Đức Chúa Trời, kính sợ trước sự thánh khiết của Ngài.

Các trưởng lão và những người theo họ bỏ đi, nơi đó trống vắng, chỉ còn Chúa Giê-xu ở lại phía sau.

GIĂNG 8:9b-11
9b Đức Chúa Jêsus ở lại một mình với người đàn bà, người vẫn đương đứng chính giữa đó. 10 Đức Chúa Jêsus bấy giờ lại ngước lên, không thấy ai hết, chỉ có người đàn bà, bèn phán rằng: Hỡi mụ kia, những kẻ cáo ngươi ở đâu? Không ai định tội ngươi sao? 11 Người thưa rằng: Lạy Chúa, không ai hết. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Ta cũng không định tội ngươi; hãy đi, đừng phạm tội nữa.

Người đàn bà vẫn đứng đó run rẩy. Chúa Giê-xu nhìn bà với lòng thương xót và thẳng thắn: “Những kẻ cáo ngươi ở đâu? Không ai định tội ngươi sao?” Bà cảm nhận Chúa Giê-xu, Đấng Thánh sẽ không hình phạt mình, dù Ngài chính là người duy nhất có quyền kết tội bà.

Chúa Giê-xu yêu thương tội nhân; Ngài đến để tìm những người lạc mất. Ngài không thể hình phạt người đàn bà tội lỗi, nhưng ban cho bà ân điển. Vì Ngài đã mang lấy tội lỗi chúng ta, sẵn lòng chết cho thế gian. Ngài mang lấy sự phán xét của người đàn bà đó.

Như vậy Ngài ban cho quý vị sự tha thứ hoàn toàn vì Ngài đã chết cho quý vị. Hãy tin nơi tình yêu thương Ngài để Ngài có thể giải thoát quý vị khỏi sự phán xét. Hãy tiếp nhận Thánh Linh tha thứ của Ngài nữa, để quý vị không phán xét người khác. Đừng bao giờ quên rằng chính quý vị cũng là một tội nhân, quý vị không hề tốt hơn những người khác. Nếu một người khác phạm tội tà dâm, chẳng phải chính quý vị cũng không tinh sạch sao? Nếu một người trộm cắp, quý vị có trung tín không? Đừng phán xét để quý vị không bị phán xét. Quý vị lường cho người khác cách nào thì sẽ bị lường lại cách đó. Sao quý vị thấy cái dằm trong mắt người khác mà không thấy cái đà trong mắt mình.

Chúa Giê-xu khuyên bà từ nay đừng phạm lại tội cũ nữa. Mạng lệnh của Đức Chúa Trời rõ ràng rất chắc chắn và không thể được giảm nhẹ. Ngài dẫn dắt người phụ nữ trông mong tình yêu này quay lại với Đức Chúa Trời và xưng tội mình. Nhờ đó bà sẽ nhận lấy Đức Thánh Linh từ huyết của Chiên Con. Ngài không đòi hỏi một điều bất khả thi từ phía bà, nhưng ban cho bà năng quyền sẵn có cho những tấm lòng tan vỡ; để sống trong sự thánh khiết. Như vậy Ngài ra lệnh cho quý vị đừng phạm tội nữa; Ngài sẵn nghe lời xưng nhận của lòng quý vị.

LỜI CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giê-xu, con xấu hổ trước sự hiện diện của Ngài, vì con chẳng hơn gì người đàn bà phạm tội tà dâm. Xin tha thứ cho con vì đã phán xét và làm tổn thương người khác. Xin tẩy sạch những vi phạm con. Cảm tạ Chúa đã tha thứ cho con. Con ngợi khen vì Ngài đã nhẫn nại và thương xót con. Xin giúp con từ nay đừng phạm tội nữa. Xin làm mạnh mẽ quyết tâm con và giúp con vững vàng trong sự tinh sạch. Xin dẫn dắt con vào một đời sống thánh khiết.

CÂU HỎI:

  1. Tại sao những kẻ buộc tội người đàn bà tà dâm rút khỏi sự hiện diện của Chúa Giê-xu?

www.Waters-of-Life.net

Page last modified on October 12, 2018, at 12:22 PM | powered by PmWiki (pmwiki-2.2.140)