Waters of Life

Biblical Studies in Multiple Languages

Search in "Serbian":
Home -- Serbian -- John - 002 (The word before incarnation)
This page in: -- Albanian -- Arabic -- Armenian -- Bengali -- Burmese -- Cebuano -- Chinese -- Dioula -- English -- Farsi? -- French -- Georgian -- Greek -- Hausa -- Hindi -- Igbo -- Indonesian -- Javanese -- Kiswahili -- Kyrgyz -- Malayalam -- Peul -- Portuguese -- Russian -- SERBIAN -- Somali -- Spanish -- Tamil -- Telugu -- Thai -- Turkish -- Twi -- Urdu -- Uyghur -- Uzbek -- Vietnamese -- Yiddish -- Yoruba

Previous Lesson -- Next Lesson

JOVAN - Svetlost svetli u tami
Proučavanje Evanđelja o Isusu Hristu po Jovanu

DEO 1 - Sinjanje božanske svetlosti (Jovan 1:1 - 4:54)
A - Utelovljenje reči božije u Isusu (Jovan 1:1-18)

1. Suština i delo reči pre inkarnacije (Jovan 1:1-5)


JOVAN 1:1
1 U početku je bila Reč, i Reč je bila kod Boga, i Reč je bila Bog.

Čovek izražava svoje misli i namere kroz svoje reči. Vi ste ono što govorite. A vaše reči su sažetak vaše ličnosti i ispoljavanje vašeg duha.

U jednom višem smislu, Reč Božija opisuje osobu njegovog božanstva i sve njegove sile su aktivne u njegovoj svetoj Reči. Jer u početku Bog stvori nebesa i zemlju svojom moćnom Reči. I kada je on rekao, “neka bude,” tako je i bilo. Sve do danas, Božija moć je i dalje aktivna u njegovim rečima. Da li ste shvatili da je evanđelje u vašim rukama prepuno Božijeg autoriteta? Ova knjiga je moćnija od svih hidrogenskih bombi zato što uništava zlo u vama i izgrađuje vas u nešto dobro.

Najdublja tajna u izrazu “reč,” koji se pojavljuje u Evanđelju po Jovanu, jeste to što u grčkom jeziku taj izraz ima dva značenja. Prvo je: dah koji nosi zvuk koji izlazi iz usta. Drugo je: muška, duhovna osoba. Ova dva značenja se pojavljuju u arapskom jeziku kroz rod glagola koji sledi iza reči, bilo ženski ili muški. U engleskom oni se razlikuju na osnovu dva roda srednjeg i muškog, kao što se vidi u zamenici koja se koristi za reč. Stoga, ako Jovan evanđelista kaže, “U početku je bila reč" a zatim objašnjava u drugom stihu rečima "On je bio u početku," onda vam to pokazuje jednu od tajni o osobi Hristu. On proizlazi od Oca kao što obična reč izlazi iz nečijih usta. Tako je Hrist sažetak volje Božije i njegove misli. Ovakvo korišćenje reči nalazimo i u drugim religijama, naime da Hrist jeste Reč Božija i Duh iz njega. Ni jedno ljudsko biće na svetu ne poseduje ove nebeske karakteristike, osim onoga koji je rođen od device Marije.

Utelovljenje Hrista u Vitlejemu nije bio početak njegovog postojanja, zato što je on proizašao od Oca pre svih vremena i postojao je pre nego što je svet i nastao. Dakle, Hrist je večan, isto kao što je Otac večan i ne menja se i kao što se ni Reč Božija nikada ne menja.

Jovan nam je pokazao osnovni odnost između Hrista i njegovog Oca. On nije postao odvojen od njega, kao što se izgovorena reč udaljuje od usana i gubi u vazduhu. Već Hrist je ostao sa Bogom i nastavio je da bude u njemu. Izraz “kod Boga” u grčkom jeziku znači da se reč kretala ka Bogu, ulazila u Boga. Prema tome, Hrist je uvek bio usmeren ka Bogu. Ovaj smer je načelo svih onih koji su rođeni od Svetog Duha, zato što je On izvor ljubavi. Ova ljubav ni u kom slučaju ne želi nezavisnost, već ostaje usmerena ka svom izvoru, i ulazi u njega.

Bog nije stvorio Hrista svojom rečju ni iz čega, kao što je to učinio sa svim stvorenjima, već Sin je sam po sebi ta stvaralačka Reč i On u sebi nosi autoritet svoga Oca. Na kraju ovog prvog stiha nalazimo čudan presudan izraz da je Reč zapravo bila sam Bog. Na ovakav način evanđelista Jovan vam govori u prvom stihu svog evanđelja da je Hrist Bog od Boga, svetlost od svetlosti, istiniti Bog od istinitog Boga, rođen a ne stvoren, jedno sa Ocem, večan, moćan, svet i milosrdan. Ko god ispovedi da Hrist jeste Reč Božija složiće se sa ovom izjavom o njegovom božanstvu.

MOLITVA: Gospode Isuse Hriste, klanjamo se pred tobom zato što si ti bio sa Ocem pre svih vremena, uvek usmeren ka njemu. Pomozi nam da nikada ne budemo nezavisni od tebe, već da se uvek prepuštamo Bogu i ostanemo u njegovoj ljubavi. Zahvaljujemo ti, Gospode Isuse, zato što nam pristupaš u tvom evanđelju sa razumljivim rečima, kako bi se tvoj autoritet pokazao u nama po very kroz tvoju Reč.

PITANJE:

  1. Koja reč se ponavlja u prvom stihu Evanđelja po Jovanu 1 i koje je njeno značenje?

www.Waters-of-Life.net

Page last modified on April 12, 2012, at 09:20 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)