Waters of Life

Biblical Studies in Multiple Languages

Search in "Greek":
Home -- Greek -- Romans - 075 (Paul’s Worthiness to write this Epistle)
This page in: -- Afrikaans -- Albanian -- Arabic -- Armenian -- Azeri -- Bengali -- Bulgarian -- Cebuano -- Chinese -- English -- Ewe? -- French -- Georgian -- GREEK -- Hausa -- Hebrew -- Hindi -- Igbo -- Indonesian -- Javanese -- Kiswahili -- Malayalam -- Polish -- Portuguese -- Russian -- Serbian -- Somali -- Spanish? -- Tamil -- Telugu -- Turkish -- Ukrainian -- Urdu? -- Yiddish -- Yoruba

Previous Lesson -- Next Lesson

ΡΩΜΑΙΟΥΣ - Ο Κυριοσ Ειναι Η Δικαιοσυνη Μασ
Μελέτες στην Επιστολή του Παύλου στους Ρωμαίους
Παραρτημα Του 3ου ΜΕΡΟΥΣ - Ειδικες Αναφορες Στον Χαρακτηρα Του Παυλου Προς Τους Υπευθυνους Της Εκκλησιας Στη Ρωμη (Ρωμαίους 15:14 – 16:27)

1. Η καταλληλότητα του Παύλου για να γράψει αυτή την επιστολή (Ρωμαίους 15:14-16)


ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14-16
14 Εγώ προσωπικά, αδερφοί μου, είμαι βέβαιος πως εσείς είστε όλο καλοσύνη, γεμάτοι από την απαραίτητη γνώση και μπορείτε να νουθετείτε ο ένας τον άλλο. 15 Γι’ αυτό, αν σε μερικά σημεία της επιστολής τόλμησα και σας έγραψα πιο έντονα, το έκανα μόνο σαν υπενθύμιση, με το θάρρος που μου δίνει το χάρισμα που μου εμπιστεύτηκε ο Θεός, 16 να κηρύττω τον Ιησού Χριστό στους εθνικούς. Όταν κηρύττω το ευαγγέλιο, ενεργώ ως ιερέας του Θεού, για να γίνουν όλοι αυτοί οι λαοί προσφορά ευπρόσδεκτη από το Θεό, αγιασμένη από το Άγιο Πνεύμα.

Έχοντας ολοκληρώσει την έρευνα του σχετικά με τις θεολογικές αρχές και τις πρακτικές προτάσεις, ο Παύλος συνδύασε το σχέδιο του με την ικανότητα του για να γράψει αυτή την επιστολή για να μην γίνουν οι αναγνώστες της βορά για κριτική ή αμφιβολίες.

Ο Παύλος διαβεβαίωσε τους Χριστιανούς στη Ρώμη ότι δεν ακολούθησαν μια θεωρητική θεολογική φιλοσοφία αλλά ότι οι καρποί του ευαγγελίου πραγματώνονταν μέσα τους. Τους αποκάλεσε αδελφούς του πνευματικούς στην οικογένεια του Θεού οι οποίοι έγιναν παιδιά του Θεού σύμφωνα με την αλήθεια και το πνεύμα. Είχαν αυτό το προνόμιο, επειδή ήταν γεμάτοι με καλοσύνη, η οποία δεν προέρχονταν από αυτούς αλλά τους δωρίσθηκε από τον ίδιο τον Θεό. Δεν μιλούσαν μόνο για τον Κύριο και τη σχέση τους μαζί του αλλά έζησαν επίσης αυτή την αφιέρωση στην αγάπη, την ταπεινότητα και το σεβασμό ώστε εκείνοι που ήταν εκτός εκκλησίας ξαφνιάστηκαν με την καλοσύνη τους.

Ο απόστολος Παύλος τους διαβεβαίωσε όλους ότι τέτοια πνευματικά προνόμια και θεία χαρακτηριστικά προέρχονται από τη γνώση του Θεού Πατέρα μέσω της πίστης στον Υιό. Είπε μάλιστα με κάποιο βαθμό υπερβολής ότι αυτοί ήταν γεμάτοι με όλη τη γνώση. Γνώριζαν ότι ο άγιος Θεός είναι ο Πατέρας Θεός, ότι ο Ιησούς Χριστός είναι ο αγαπημένος του Υιός και ότι οι ίδιοι είχαν βιώσει τη δύναμη του Αγίου Πνεύματος. Γι’ αυτό το λόγο, ζούσαν σε άλλο επίπεδο σαν τους υπόλοιπους Εβραίους και Εθνικούς εν γένει.

Αυτό τους επέτρεψε να διορθώσουν ο ένας τον άλλον, όχι με αλαζονεία και υπεροψία αλλά με την ταπεινότητα του Χριστού και την οδηγία του Πνεύματος της αλήθειας. Η σωστή αγάπη γίνεται πραγματικότητα όταν μεταφέρει την αλήθεια ευγενικά και με αγάπη σε εκείνους που ξεστράτισαν. Ωστόσο ο σωστός λόγος απαιτεί εξάσκηση, γνώση και εκτέλεση με κοσμιότητα και σεβασμό. Ο απόστολος Παύλος έγραψε αυτή την επιστολή παρά την πνευματική του ωριμότητα στις αρχές της Χριστιανικής πίστης και τον Χριστιανικό τρόπο ζωής και αποκάλεσε την περιεκτική του επιστολή απλά ένα «παράρτημα».

Στο 1ο μέρος της επιστολής εξήγησε τη δικαιοσύνη του Θεού, ο οποίος παραμένει δίκαιος ακόμα κι αν δικαίωσε τους αμαρτωλούς μέσω του αίματος του Χριστού και τους πλήρωσε με το Άγιο του Πνεύμα και αιώνια αγάπη.

Στο 2ο μέρος της επιστολής έδωσε έμφαση στη συνέχεια της δικαιοσύνης του Θεού παρά την σκληροκαρδία του εκλεκτού λαού του ώστε όλα τα έθνη να συμμετάσχουν στην πληρότητα της χάρης του την οποία είχε υποσχεθεί στους πατέρες της πίστης.

Στο 3ο μέρος, ο απόστολος εξήγησε την πρακτική υλοποίηση της δικαιοσύνης του Θεού στη ζωή των ακόλουθων του Χριστού οι οποίοι υπέμεναν ο ένας τον άλλο χωρίς παράπονο, ακόμη κι αν μερικοί από αυτούς ζούσαν με τρόπο διαφορετικό από τους άλλους.

Ο Παύλος έγραψε αυτές τις αρχές: «Οι βάσεις της πίστης», « το δόγμα του προορισμού» και οι «αρχές της Χριστιανικής συμπεριφοράς» στη σύντομη επιστολή του για να υπενθυμίσει κάποια πράγματα στην εκκλησία, στην οποία δωρίσθηκε από το Πνεύμα του Θεού η απέραντη πληρότητα του Θεού που δόθηκε στους πιστούς. Είχε το θάρρος να δώσει έμφαση σ’ αυτές τις βασικές αρχές του Χριστιανισμού επειδή βίωσε στη ζωή του τη συγχώρεση του Θεού παρά το διωγμό που έκανε εναντίον της εκκλησίας. Επιπλέον, ο άγιος Θεός τον κάλεσε να γίνει δούλος του Χριστού και να διαδώσει το ευαγγέλιο ανάμεσα στους ακάθαρτους Εθνικούς άνευ όρων. Αυτή η διακονία δεν πραγματοποιήθηκε με τη βία, το ξίφος ή με αιματοχυσία ή ακόμη και με ασύγκριτη ευγλωττία αλλά με προσευχή, πίστη και ευχαριστία μπροστά στο θρόνο του Θεού. Ο Παύλος έγινε ένας πνευματικός ιερέας που συμφιλίωσε τα μη Ιουδαϊκά πλήθη με τον Θεό.

Ο σκληρός του λόγος είχε ως στόχο να προετοιμάσει εκείνους που ήταν αδαείς και χαμένοι ώστε να αφιερωθούν στον Χριστό με τη μορφή ευγνωμοσύνης μέσω της υπακοής της πίστης ώστε να μπορέσουν να εμφυτευθούν ως μέλη του πνευματικού σώματος του Χριστού. Η υπηρεσία του πραγματοποιούνταν μέσω της δύναμης του Αγίου Πνεύματος το οποίο οδήγησε τον απόστολο στο να ολοκληρώσει την διακονία του σύμφωνα με το θέλημα του Χριστού. Η ικανοποίηση του Θεού τον συνόδευε επειδή ήταν υπάκουος στα κίνητρα του πνεύματος του.

ΠΡΟΣΕΥΧΗ: Ω ουράνιε Πατέρα, σε μεγαλύνουμε επειδή έκανες τον Σαύλο, τον ανυπάκουο θρησκευτικό διδάσκαλο πράο και ταπεινό μέσω της εμφάνισης του Χριστού σε αυτόν κοντά στη Δαμασκό και τον έσωσες, τον κάλεσες και τον ενδυνάμωσες με το Άγιο Πνεύμα για να διαδώσει τη σωτηρία του Χριστού ανάμεσα στους λαούς της λεκάνης της Μεσογείου. Συγκεκριμένα, σε ευχαριστούμε για αυτήν την διάσημη επιστολή προς Ρωμαίους επειδή υπενθυμίζει σε όλες τις εκκλησίες του κόσμου τις αρχές της πίστης τους.

ΕΡΩΤΗΣΗ:

  1. Τι έγραψε ο Παύλος στην επιστολή του το οποίο θεωρήθηκε μεροληπτικό;

www.Waters-of-Life.net

Page last modified on June 23, 2026, at 07:57 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)