Home
Links
Bible Versions
Contact
About us
Impressum
Site Map


WoL AUDIO
WoL CHILDREN


Bible Treasures
Doctrines of Bible
Key Bible Verses


Afrikaans
አማርኛ
عربي
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
Basa Jawa
Basa Sunda
Baoulé
বাংলা
Български
Cebuano
Dagbani
Dan
Dioula
Deutsch
Ελληνικά
English
Ewe
Español
فارسی
Français
Gjuha shqipe
հայերեն
한국어
Hausa/هَوُسَا
עברית
हिन्दी
Igbo
ქართული
Kirundi
Kiswahili
Кыргызча
Lingála
മലയാളം
Mëranaw
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
日本語
O‘zbek
Peul
Polski
Português
Русский
Srpski/Српски
Soomaaliga
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tiếng Việt
Türkçe
Twi
Українська
اردو
Uyghur/ئۇيغۇرچه
Wolof
ייִדיש
Yorùbá
中文


ગુજરાતી
Latina
Magyar
Norsk

Home -- Hebrew -- Matthew - 194 (Caesar’s and God’s Things)
This page in: -- Arabic -- Armenian -- Azeri -- Bulgarian -- Chinese -- English -- French -- Georgian -- Hausa -- HEBREW -- Hungarian? -- Igbo -- Indonesian -- Javanese -- Latin? -- Peul? -- Polish -- Russian -- Somali -- Spanish? -- Telugu -- Uzbek -- Yiddish -- Yoruba

Previous Lesson -- Next Lesson

ימתי - שׁוּבוּ בִּתְשׁוּבָה, כִּי קָרְבָה מַלְכוּת שָׁמַיִם!י
יקורס לימוד הכתובים: בשורת ישוע על פי מתיי
יחלק 4 - פעולות השירות האחרונות של ישוע בירושלים (מתי כא:1 - כה:46)י
יא - מחלוקת בבית המקדש (מתי כא:1 - כב:46)י

י6. דברי הקיסר ודברי אלוהים (מתי כב:22-15)י


ימתי כב:22-15 י
י15 הָלְכוּ הַפְּרוּשִׁים וְהִתְיָעֲצוּ לְהַכְשִׁיל אוֹתוֹ בִּדְבָרוֹ. 16 שָׁלְחוּ אֵלָיו אֶת תַּלְמִידֵיהֶם יַחַד עִם חֲסִידֵי בֵּית הוֹרְדוֹס וְהַלָּלוּ אָמְרוּ: "רַבִּי, אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים שֶׁאַתָּה אִישׁ אֱמֶת וְאֶת דֶּרֶךְ אֱלֹהִים אַתָּה מוֹרֶה עַל־פִּי הָאֱמֶת. גַּם אֵינְךָ חוֹשֵׁשׁ מֵאִישׁ, כִּי אֵינְךָ נוֹשֵׂא פָּנִים לָאֲנָשִּׁים. 17 עַל כֵּן אֱמֹר נָא לָנוּ, מַה דַּעְתְּךָ: הַאִם מֻתָּר לָתֵת מַס לַקֵּיסָר אוֹ לֹא?" 18 הִבְחִין יֵשׁוּעַ בְּרִשְׁעָתָם וְאָמַר: "לָמָּה אַתֶּם מְנַסִּים אוֹתִי? צְבוּעִים! 19 הַרְאוּ לִי אֶת מַטְבֵּעַ הַמַּס." הִגִּישׁוּ לוֹ דִּינָר. 20 שָׁאַל אוֹתָם: "שֶׁל מִי הַדְּמוּת הַזֹּאת וְהַכְּתֹבֶת?" 21 הֵשִׁיבוּ: "שֶׁל הַקֵּיסָר." אָמַר לָהֶם: "אִם כֵּן, תְּנוּ לַקֵּיסָר אֶת אֲשֶׁר לַקֵּיסָר וְלֵאלֹהִים אֶת אֲשֶׁר לֵאלֹהִים." 22 כְּשָׁמְעָם זֹאת הִשְׁתּוֹמְמוּ, הִנִּיחוּ לוֹ וְהָלְכוּ.
(מרק' יב: 13 -17, לוק' כ: 20 -26, יוח' ג: 2, רומ' יג: 1, 7)י

יהיה זה אחד מייסוריו המצערים של המשיח, "שֶׁסָּבַל הִתְנַגְּדוּת כָּזֹאת מֵאֵת הַחוֹטְאִים" (עבר'-יב: 3). מי שביקשו להונות אותו טמנו לו מלכודות. בפסוקים אלה, הוא מותקף בידי פרושים וחסידי הורדוס בשאלה על תשלום מס לקיסר.י

יהיהודים שנאו את הרומאים כי הם הטילו מס כבד עליהם ולא נתנו להם חופש מלא להנהיג את חוקיהם ומנהגיהם. בעיניהם סמכות הקיסר עמדה בסתירה לסמכות אלוהים.י

יאויבי המשיח הציגו שאלה ערמומית שעלולה הייתה להציב את המשיח במצב לא נעים למול הרומאים או העם. החיילים של הורדוס המלך הגיעו עם מומחים משפטיים כדי לעצור את ישוע מיד אם יאמר דבר נגד הסמכות של מי ששלטו עליהם.י

יהדילמה של המשיח הייתה זו: אם הוא יסכים לתשלום המס העם ידחה אותו. אם יאמר שיש לעבוד את אלוהים לבדו ללא תשלום המס, החיילים הרומיים היו עוצרים אותו.י

יהאויבים של המשיח התכוונו "לסבך אותו בדיבורו." הם קיוו כי באמצעות הצגת שאלה חכמה הם יוכלו להשיג יתרון נגדו. זה לרוב ההתנהגות של סוכני השטן להחשיב אדם כעבריין בשל מילים שאינן במקומן, שנאמרו בטעות או שלא הובנו כראוי, מילים פשוטות שיצרו עוות על-ידי הטלת ספק באופן נכלולי. לכן, "זֹמֵם רָשָׁע לַצַּדִּיק" (תהל' לז:12- 13).י

יהיו שתי דרכים בהן אויבי המשיח היו עשויים ללכוד אותו: על-פי חוק או בכוח. כדי לעשות זאת על פי חוק, היה עליהם להציגו בפני הממשל האזרחי כמפר חוק, כי ידעו "אֵין לָנוּ רְשׁוּת לְהָמִית אִישׁ." (יוח' יח: 31). הממשל הרומי לא הטריח עצמו בנוגע לשאלות על מילים, שמות וחוקים. כדי לעצור אותו בכוח, היה עליהם להפנות את העם נגדו. אך מכיוון שהאנשים האמינו שישוע היה נביא, אויביו לא יכלו לעורר את ההמון נגדו.י

ימבלי שהבחינו ישוע אילץ אותם להודות בסמכות הקיסר עליהם. בהתמודדות מול מבקשי אשמתנו, נכון יהיה לספק את הסיבות לפני שאנו מספקים תשובות. כך הראיות לגבי האמת ישתיקו את מי שרוצים לסתור אותנו. המשיח ביקש מהם להראות לו את מטבע המס כי לא היה לו אחד כזה. הם הביאו לו דינר רומי עם חותמת הקיסר ודמותו. הטבעת כסף הייתה תמיד ביטוי לסמכות של המלוכה או הכוח הריבוני. הודאה על היות מטבע זה אמתי וחוקי במדינה הנה כניעה מפורשת לכוחות אלה.י

יהמשיח ענה לשאלת הפיתוי של הצבועים במילים שיסודן בחכמה ובכוחה המשכנע של האמת. האמת של אלוהים גברה על המזימה של השטן, אבי כל השקרים. בתשובתו, המשיח הוכיח את הצביעות הזדונית וחשף את ערמומיות הפרושים. הוא שילם את המס כי ממון העוולה מקורו במדינה ולה הוא שייך. אם המדינה דורשת את זכותה, אל לנו להימנע מכך. המשיח מעודד אותנו לא להתלות בכסף, אוצרות ארציים או חומרים אלא לשלם את החוב ללא הסתייגות.י

יתגובת המשיח השפיעה על הצבועים עד לעומק ליבם. הוא העמיד את חובבי הממון והכוח בנוכחות אלוהים באומרו, "תְּנוּ לַקֵּיסָר אֶת אֲשֶׁר לַקֵּיסָר וְלֵאלֹהִים אֶת אֲשֶׁר לֵאלֹהִים." הכול כולל הקיסר עצמו, שייך לאלוהים. עינינו, ידינו, פינו לבבנו כולם של אלוהים, לא שלנו. כספנו, זמננו וכוחנו נמצאים ברשות אלוהים. הורינו, שכנינו, עבודתנו, מנהיגינו כולם הינם מתנה מאלוהים. כך שעלינו להשיב את הכול בחזרה אל המקור. שוב בתשובה, והכר בכך שהמוטו של חיי הנצח הוא לא כסף, פוליטיקה אלא אמונה באלוהים ובנו. אתה שייך לאלוהים, מתי תנהג בחייך בהתאם למציאות זו?י

יהכנע את חייך לחלוטין לידי מושיעך, ואל תשכח לשים את הארנק לפני כיסא חסדו. אנו עדיין חיים בארץ לא בשמים. חלק מהמדינות עדיין דורשות כניעה ממאמינים בעניינים השייכים רק לאלוהים ולא לאדם. בתנאים כאלה, עלינו לציית לאלוהים ולא לאדם. זכות של אדם או מדינה הנם קטנים בהשוואה לתביעת אלוהים מברואיו. ציות לאלוהים קודם לשירות המדינה. אל לנו לציית לברוא באי ציות לבורא. הבה נשרת את המדינה בנאמנות לדברים שאינם סותרים את קדושת אלוהים או את בשורת השלום שלו.י

יכשאנו נותנים לקיסר את הדברים של הקיסר, עלינו גם לזכור לתת לאלוהים את הדברים של אלוהים. הוא אמר, "בני תן לי את ליבך." עלינו לשים את ליבנו לרשותו.י

יתפילה: אבינו שבשמים אנו שייכים לך. ההבדל בין אדונינו הארציים לבינך הוא כהבדל בין ארץ לשמים. עזור לנו לשרת את המדינה שלנו ולא להגזים בדברים של העולם הזה, אלא לחיות לפניך, מפקידים לך את הבעיות שלנו כדי ששמך יתפאר על-ידי התנהגות נבונה מצדנו.י

ישאלה: י
י 196. מה שייך לקיסר ומה שייך לאלוהים?י

www.Waters-of-Life.net

Page last modified on July 17, 2023, at 03:14 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)