Home
Links
Bible Versions
Contact
About us
Impressum
Site Map


WoL AUDIO
WoL CHILDREN


Bible Treasures
Doctrines of Bible
Key Bible Verses


Afrikaans
አማርኛ
عربي
Azərbaycanca
Bahasa Indones.
Basa Jawa
Basa Sunda
Baoulé
বাংলা
Български
Cebuano
Dagbani
Dan
Dioula
Deutsch
Ελληνικά
English
Ewe
Español
فارسی
Français
Gjuha shqipe
հայերեն
한국어
Hausa/هَوُسَا
עברית
हिन्दी
Igbo
ქართული
Kirundi
Kiswahili
Кыргызча
Lingála
മലയാളം
Mëranaw
မြန်မာဘာသာ
नेपाली
日本語
O‘zbek
Peul
Polski
Português
Русский
Srpski/Српски
Soomaaliga
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tiếng Việt
Türkçe
Twi
Українська
اردو
Uyghur/ئۇيغۇرچه
Wolof
ייִדיש
Yorùbá
中文


ગુજરાતી
Latina
Magyar
Norsk

Home -- Hebrew -- Matthew - 249 (Peter Denies Christ)
This page in: -- Arabic -- Armenian -- Azeri -- Bulgarian -- Chinese -- English -- French -- Georgian -- Hausa -- HEBREW -- Hungarian? -- Igbo -- Indonesian -- Javanese -- Latin? -- Peul? -- Polish -- Russian -- Somali -- Spanish? -- Telugu -- Uzbek -- Yiddish -- Yoruba

Previous Lesson -- Next Lesson

ימתי - שׁוּבוּ בִּתְשׁוּבָה, כִּי קָרְבָה מַלְכוּת שָׁמַיִם!י
יקורס לימוד הכתובים: בשורת ישוע על פי מתיי
יחלק 5 - ייסוריי המשיח ומותו בירושלים (מתי כו:1 - כז:66)י

י16. פטרוס מתכחש למשיח (מתי כו:75-69)י


ימתי כו:75-69 י
י69 אוֹתָהּ שָׁעָה יָשַׁב כֵּיפָא מִחוּץ לַבַּיִת, בֶּחָצֵר. נִגְּשָׁה אֵלָיו שִׁפְחָה אַחַת וְאָמְרָה: "גַּם אַתָּה הָיִיתָ עִם יֵשׁוּעַ הַגְּלִילִי." 70 אַךְ הוּא הִכְחִישׁ בִּפְנֵי הַכֹּל בְּאָמְרוֹ: "אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ מָה אַתְּ אוֹמֶרֶת." 71 כְּשֶׁיָּצָא אֶל מְבוֹא הֶחָצֵר רָאֲתָה אוֹתוֹ אַחֶרֶת וְאָמְרָה לַנִּמְצָאִים שָׁם: "זֶה הָיָה עִם יֵשׁוּעַ מִנָּצֶרֶת." 72 שׁוּב הִכְחִישׁ בִּשְׁבוּעָה וְאָמַר: "אֵינֶנִי מַכִּיר אֶת הָאִישׁ." 73 לְאַחַר שָׁעָה קַלָּה נִגְּשׁוּ הָעוֹמְדִים שָׁם וְאָמְרוּ אֶל כֵּיפָא: "בֶּאֱמֶת גַּם אַתָּה מֵהֶם, כִּי הַמִּבְטָא שֶׁלְּךָ מְגַלֶּה אוֹתְךָ." 74 אָז הֵחֵל לְקַלֵּל וּלְהִשָּׁבַע שֶׁאֵינֶנּוּ מַכִּיר אֶת הָאִישׁ וּמִיָּד קָרָא הַתַּרְנְגוֹל. 75 נִזְכַּר כֵּיפָא בַּדָּבָר שֶׁאָמַר לוֹ יֵשׁוּעַ - "בְּטֶרֶם יִקְרָא הַתַּרְנְגוֹל, שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים תִּתְכַּחֵשׁ לִי", יָצָא הַחוּצָה וּבָכָה בְּכִי מַר.
י

יפטרוס היה מוכן ללכת אחרי המשיח בנחישות, אומץ ונאמנות. הוא היה אמיץ ועצמאי. הוא הלך בעקבות המשיח בחשאי ממרחק בעוד שהתלמידים האחרים התייאשו וברחו. אולי הוא קיווה כי המשיח ינצח ברגע האחרון, נתמך בידי מיליוני מלאכים ושהוא ייקח חלק בניצחון הזה ויהיה לראש שרי מלכותו החדשה.י

יעבור אנשים רבים, חברה רעה מקבילה לחטא. מי שבלא צורך חושפים את עצמם לסביבה זו דורכים במרחב של השטן, כשהם מתערבבים בהמון הזה הם יכולים לצפות לפיתויים ומלכודות, כפי שקרה לפטרוס.י

יפטרוס מעד בפני חקירתה של שפחה פשוטה שזיהתה אותו בחצר של אולם הכוהן. היא העידה בפומבי כי הוא חסיד של ישוע וחשדה כי בא אולי להצילו. פטרוס העמיד פני טיפש והתכחש לאדונו, אומר לאישה "אֵינֶנִּי יוֹדֵעַ מָה אַתְּ אוֹמֶרֶת." נבואת ההתכחשות של פטרוס התגשמה.י

ישאלתה הפחידה אותו כיוון שהבין כי הוא בסכנת מעצר. עם זאת הוא העמיד פני רוגע ואדישות. לאחר זמן מה הוא קם והלך לכניסה של החצר. השטן הלך אחריו ושלח אישה אחרת שצפתה בו, אבל הוא שיקר שוב נשבע כי הוא מעולם לא ראה את ישוע קודם לכן. הוא כשל משקר אחד למשנהו. הוא לא התכחש לעצמו אף לא היה מוכן למות למען המשיח.י

יהחיילים והאנשים שעמדו סביב המדורה פנו לפטרוס כשנשבע והגן על עצמו. הם הקיפו אותו ואמרו כי המבטא שלו הוכיח שהוא גלילי וקרוב לוודאי חסיד של הנאשם. פטרוס קילל את עצמו ונשבע באלוהים שאין לו חלק עם ישוע, שהוא מעולם לא ראה או הכיר אותו.י

יהמשיח השתמש בתרנגול כדי להשיב את פטרוס לעצמו. התרנגול קרא והזכיר לו את נבואת ישוע. בו ברגע, הוא זיהה את פחדנותנו, רשעותו, חולשתו ואת היותו ראוי לאבדון. הוא נשבר ובכה מרות. כאן פטרוס מת לגאוותו ובטחונו בעצמו הושבת לחלוטין.י

יהאם התרנגול קרא לגאוותך וביטחונך בעצמך? האם יש לך את האומץ לומר כי המשיח הוא בנו של אלוהים, למרות הכופרים סביבך?י

יתפילה: אדון ישוע המשיח, סלח לנו שבטחנו בעצמנו. ברא בנו את הביטחון באלוהים לבדו כדי שנוכל לעמוד באמתך בנאמנות אפילו בשעה של פיתוי. למד אותנו להתרחק מכל שקר, כולל שקרים לבנים קטנים ולהודות כי אתה בן אלוהים ולא להתכחש אליך בשתיקתנו.''י

ישאלה:י
י 251. מדוע פטרוס התכחש לאדונו שלוש פעמים?י

www.Waters-of-Life.net

Page last modified on March 11, 2013, at 11:04 AM | powered by PmWiki (pmwiki-2.3.3)